En 2023 se cumplen 400 años de la publicación del libro que reunió la obra dramática completa de William Shakespeare, conocido como el First Folio publicado en Londres en 1623, siete años después de la muerte del dramaturgo, por sus queridos amigos actores, John Heminge y Henry Condell.

La importancia de esta publicación es inconmensurable, ya que antes del First Folio alrededor de la mitad de las obras de Shakespeare nunca habían aparecido impresas y 18 obras podrían haberse perdido para siempre. Entre ellas, Noche de Reyes, Medida por Medida, Macbeth, Julio César, y La Tempestad. Su título es “Comedias, Historias y Tragedias del Sr. William Shakespeare: Publicadas de acuerdo a las copias originales” y agrupa sus obras en esas categorías por primera vez.
A continuación compartimos la traducción al español del texto To the reader de su amigo y poeta Ben Jonson (1572-1637) que figura en la página de la izquierda al inicio del libro.
Al Lector 
La figura que aquí ves colocada
fue Shakespeare gentil la efigie amada
contendió con Natura el dibujante
para exceder la vida palpitante
¡Oh, si en bronce su ingenio dibujara
tan bien cual supo diseñar su cara!
El pintor habría entonces rebasado
cuanto al bronce fue siempre trasladado.
Pero, pues no ha podido, ve en la prensa
no en su pintura, sino su obra inmensa.
Sobre el First Folio y su publicación

“Estos dos actores asumieron la tarea de reunir y conservar las obras de Shakespeare. Ambos conocían íntimamente los escritos del poeta, y probablemente eran los más calificados para decidir qué obras, de las muchas que se le atribuían eran realmente suyas. Emprendieron su gran tarea como un deber amistoso y afirmaron: 

No hemos hecho más que reunirlas (sus obras) y rendir un tributo al muerto al procurar tutores para sus huérfanos; sin ambición de lucro, ni de fama, solo para mantener viva la memoria de un amigo y compañero tan valioso como fue nuestro Shakespeare…”

La tarea resultó abrumadora, pues muchos de los manuscritos originales se habían extraviado. En muchos casos, Heminges y Condell no siguieron los textos impresos de las obras, por considerarlos inexactos y corrompidos. Cuando no conseguían dar con los manuscritos se pasaban mucho tiempo sobre las versiones de los apuntadores, copiados de las obras originales del propio autor. Pero en algunos casos, tuvieron que tamizar montones de ediciones adulteradas, estrujando su memoria para rastrear las auténticas palabras de Shakespeare entre aquellas mutilaciones. 

La impresión de obras en un libro infolio, esto es, en un solo volumen de gran tamaño, era muy costosa, solo Ben Jonson la había intentado. A Heminge y Condell les costó encontrar a un impresor dispuesto a correr el riesgo de la publicar las treinta y seis obras que habían conseguido reunir. 

Pero los actores perseveraron y en su intento, hasta que encontraron a un impresor que aceptó la empresa…y su riesgo. Se imprimió el primer infolio de las obras de William Shakespeare, y el 8 de noviembre de 1623 fue inscripto en el Registro de Publicaciones (Stationers´Register). 

Jonson escribió una larga loa en verso y a un artista comercial llamado Martin Droeshout se le encargó un dibujo para la portada. Su grabado y el busto que se encuentra en la iglesia de Stratford, se consideran los únicos retratos de Shakespeare que poseen cierto parecido real con el modelo. Aún vivía Ana, la viuda de poeta y se cree que ambas obras merecieron su aprobación.”

(Extracto del libro Shakespeare y la Inglaterra de su tiempo, con la colaboración de Louis B Wright, Director de la Folger Shakespeare Library, Edición de American Heritage Publishing, Inc. New York, 1964)

 

Monumento al First Folio

En la ciudad de Londres se encuentra el monumento al First Folio y a sus mentores John Heminge y Henry Condell. Está situado en el jardín de la Iglesia de St Mary Aldermanbury.

La placa dedicada a sus mentores reza:

“A la memoria de John Heminge y Henry Condell, compañeros actores y amigos personales de Shakespeare, vivieron muchos años en esta parroquia y están enterrados aquí. A su desinteresado afecto el mundo debe todo lo que conocemos por Shakespeare. Ellos solos recopilaron su obra dramática sin considerar pérdidas pecuniarias y sin la esperanza de obtener beneficio alguno las ofrecieron al mundo. Ellos así merecen la gratitud de toda la humanidad.”

 

 

Curiosidades del First Folio y la colección más importante del mundo
Existen otras obras de Shakespeare que no están incluidas en el First Folio. Ellas son: Pericles, Dos Nobles Parientes y Cardenio (obra perdida, basada en un personaje de Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes). Tampoco se incluye en el First Folio su obra poética, ni sus famosos Sonetos que fueron publicados en 1609, en vida de Shakespeare.
Según los especialistas se imprimieron probablemente 750 copias del First Folio de las cuales han sobrevivido alrededor de 235.
La Folger Shakespeare Library alberga la mayor colección de First Folios del mundo. Esta maravillosa institución educativa fue fundada en 1932 por el matrimonio de los estadounidenses Henry y Emily Folger, amantes de la obra de Shakespeare y coleccionistas. Los Folger tuvieron la feliz idea de crear una fabulosa Biblioteca dedicada al poeta y dramaturgo inglés que se encuentra emplazada en la ciudad de Washington DC, (Estados Unidos), frente al Capitolio, como un legado de sus fundadores a su país y para acercar a Shakespeare a su pueblo.
En el siguiente enlace al sitio web de la Folger Shakespeare Library podrás conocer más sobre esta prestigiosa institución y conocer más detalles sobre el First Folio:

 

Los Directores de la FSA y su encuentro con el First Folio 

En varias oportunidades los directores de la FSA tuvieron el privilegio de conocer algunos ejemplares del First Folio. 

Los directores de la FSA en la Universidad de Notre Dame en ocasión de haber sido invitados a una conferencia internacional de la Shakespeare Theatre Association en 2016.

 

Tuvieron la iniciativa de traer a la Argentina un ejemplar del First Folio para una exhibición en la Biblioteca Nacional, y en otros espacios culturales, pero lamentablemente hasta el momento no pudieron conseguir el apoyo y colaboración necesarias de las instituciones que lo hicieran posible. Esperamos que en un futuro cercano ese anhelo de los directores de nuestra institución se haga realidad y los argentinos puedan conocer un ejemplar de uno de los libros más importantes de la cultura universal en nuestro país.

Pin It on Pinterest

Share This